Purposive sampling method is used in the abstraction of the loans. It is evident from the findings that Chinua Achebe is able to adapt effectively such Igbo expressions into his English novel that non-Igbo speakers can fully understand the novel without further interpretation of them. The findings reveal that most of the loans are onomastic others are musical instruments, and some others are greetings. Additionally, it will be important to examine how these words are used aesthetically, to what degree aestheticism is achieved through their inclusion in English literature, and whether the loans used have any negative implication for the understanding or interpretation of the novel by non-Igbo speakers, and to determine the reasons for the inclusion of such loaning into English literature. This study hopes, therefore, to investigate various Igbo words and expressions the novelist employs, to categorize them, and to ascertain how they are integrated and adapted into the structure of the literature in English. Igbo expressions employed by Achebe in his composition of Things Fall Apart include egwugwu, udu, ogene, kwenu, agadi-nwanyi, and agbala. Literary authors are influenced by contact with different cultures and languages. One of the ways in which he was able to achieve this is through the adaptation of Igbo language to his work. He showcases his literary prowess in this novel. Achebe is one of the first Africans to write in English. Things Fall Apart is the first of Chinua Achebe’s novels written in 1958. The focus of this study is the appraisal of Achebe’s employment of Igbo expressions in Things Fall Apart. The present study has dealt with Achebe’s audacious attempt to present the limitations and follies of Igbo life in Things Fall Apart. But at the same time he is not uncritical of the limitations of his society where he belongs to. Achebe as an original Igbo expectedly presents the riches and potentialities of the Igbo society. It is evident in his contrastive presentation of the culture and beliefs of the Igbo in one hand, he presents the constructive and rational side of the Igbo, on the other hand, he highlights their follies and irrational beliefs too. The ethnographic depiction of the Igbo life indicates that Chinua Achebe has tried to maintain his objective stance in the novel. Achebe hasĭepicted these issues from the perspective of both an observer and a critic. Various social, political, economic, religious, psychological and personal issues of the Igbo people have been put forward by the author in this ethnographic novel. The findings provide evidence that in process of cultural change conflicts occur and finally fresh and new culture emerges there.Ĭhinua Achebe’s magnum opus Things Fall Apart reflects authentic presentation of the Igbo society. As secondary sources, articles about the writer and his novels, cultural issues and cultural misunderstanding have been studied to find how traditional culture loses its value when new culture is introduced and how people struggle to preserve their primitive culture. To make textual analysis of the novel the concept the multiculturalism, cultural change and loss of culture are used as theoretical tools. It applies qualitative method for the study of primitive culture and the conflict between two cultures. During pre-colonial period the influence of colonial culture has created obstacles for the conservative practices and conflicts have occurred between new culture and traditional culture. African society is full of rituals practices and it cannot accept any kinds of changes directly and the colonial influence has created many problems in that culture and many of its values are lost. This article explores the portrayal of primitive Nigerian culture and conflicts created by the emergence of new culture as reflected in Achebe’s novel, Things Fall Apart.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |